Думаю, что поведать об этимологии слов Любить и Стерва -очень актуально.
А вы знаете, что Любить не имело того значения, которое мы сейчас ему приписываем? Может быть поэтому и не понимают некоторые, что это за зверь такой " любовь". У русских было Жалеть. Жалеет, значит, любит.
А Любить употреблялось в смысле физической близости, духовностью там и не пахло. В употребление оно, скорее всего, (нет единого мнения, но больше склоняются к этому) вошло от немецкого "lieben". Похожие слова были в других славянских языках: любл[ю́, укр. люби́ти, блр. любíць, др.-русск., ст.-слав. любити, но обозначают они глагол ЦЕЛОВАТЬСЯ.
Т.е. тоже физическую близость, а не духовные метания. И даже в санскрите - основе всех языков, мы видим ubhyati "желать".
Для определения нашего чувства взяли данное слово, но оно за многие века так до конца и не адаптировалось к своему новому значению. Кстати, слово Лобзать тоже взялось не из приятных событий. Оно от слова Лоб раньше рабы по полу лбом елозили, ноги хозяевам целовали, ну и заодно полы рядом с их ногами. Вот оттуда и пошло.
Теперьо слове Стерва. Я вот думаю, что если бы стервы знали, откуда произошло это слово, и что оно обозначает на самом деле, перестали бы гордиться своим "высоким" званием. Ну, а тем, кто от них пострадал, станет легче. Итак, Стерва - это падаль. Прямое значение этого слова - мертвечина, дохлятина, упадь, дохлая, палая скотина. Читаем у Толстого:"Одна собака, упершись лапами в стерву, мотая головой, отрывала с треском то, что зацепила". Ну что, полегчало?